Главная Расти 13 английских выражений с удивительно забавным происхождением (включая 'Spill the Beans')

13 английских выражений с удивительно забавным происхождением (включая 'Spill the Beans')

Ваш гороскоп на завтра

В английский язык приятно созерцать, но зверь учиться. Помимо множества неточностей, существует множество фраз и идиом, которые кажутся бессмысленными для людей, не являющихся носителями языка.

Вот истории происхождения распространенных фраз, которые вы, возможно, не знали; объяснение этого - забавный способ общаться с новыми людьми, скажем, на мероприятии по нетворкингу. В итоге вы выглядите умно, но в то же время занимательно:

1. Закрывать глаза

Значение: знать, что что-то правда, но отказываться признавать это.

Происхождение: Горацио Нельсон был опытным британским морским офицером, который также был слеп на один глаз. В 1801 году он возглавил морскую атаку в битве при Копенгагене. Когда его партнер по битве, адмирал сэр Хайд Паркер, сообщил с помощью флагов, что ему необходимо отступить, Нельсон не хотел этого признавать. Поэтому он повернулся к своему товарищу-офицеру, поднял подзорную трубу и сказал, что «не видел никакого сигнала».

Он выиграл битву.

2. Разлить фасоль

Значение: раскрыть секрет

Происхождение: Вероятно, это заимствовано из древнегреческого процесса голосования, когда голоса подавались, помещая одну из двух разноцветных бобов в вазу (обычно белая фасоль означала да, а черная / коричневая - нет).

Дэниел Тош женат на балерине

Если бы кто-то буквально пролил бобы, результаты выборов стали бы известны.

3. Прямо изо рта лошади

Значение: получение информации напрямую из источника

Происхождение: в 1900-х годах опытные покупатели лошадей могли определять возраст лошади по ее зубам. Это был самый надежный способ узнать, получили ли вы хорошую сделку или нет (в отличие от разговора с продавцом).

4. Дергать за ногу

Значение: дразнить кого-то (часто шутя)

Происхождение: Это имеет более темное происхождение; воры тянули жертв за ноги, чтобы споткнуться о них, прежде чем грабить.

5. Чувство непогоды

Значение: чувствовать тошноту

Происхождение: Когда моряк заболел, он часто спускался на нижнюю палубу, особенно под нос (носовую часть лодки). Идея заключалась в том, чтобы получить защиту от плохой погоды наверху (дождь, молния, волны и т. Д.). Таким образом, больной моряк был описан как находящийся «под непогоду».

6. Руки вниз

Значение: определенно; абсолютно

Происхождение: в 1800-х годах скачки были очень популярным видом спорта. Когда жокей побеждал «без рук», это означало, что он был настолько впереди, что мог убрать руки с поводьев и все равно побеждать.

7. Слететь с ручки

Значение: внезапно прийти в ярость

Происхождение: в 1800-х годах некоторые плохо сделанные топоры буквально отслаивались от рукояток, отправляя их в полет. Это было бы не только опасно, но и очень раздражало человека, владеющего им.

8. Спи крепко.

Значение: хорошо спать

Происхождение: Вероятно, это происходит из тех времен, когда матрасы поддерживались веревками. Сказать кому-то крепко поспать означало, что вы надеялись, что веревки натянуты туго, а это означало бы, что ему на ночь будет обеспечена кровать с хорошей опорой.

9. Получить чью-то козу

Значение: раздражать кого-то

Происхождение: Другой из мира скачек: жокеи и другие люди, ухаживающие за лошадьми, часто помещают коз в конюшни, чтобы помочь лошадям расслабиться и почувствовать себя товарищем (лошади одиноки, как и люди).

Участники удаляли козу из конюшен соперников в надежде напугать лошадь и потерять ее в гонке.

10. Вытащить все упоры.

Значение: сделать все, что в ваших силах, чтобы добиться успеха.

Происхождение: Музыкальный инструмент - орган, на котором часто играют в церквях, - имеет внутри «стопы». Стопы - это ручки возле клавиатуры, которые игрок использует для выбора различных звуков или тембров. Когда вы снимаете все упоры, это позволяет органу играть на полную мощность (как можно громче).

11. Вооружены до зубов

Значение: быть полностью готовым к бою

Происхождение: Вы когда-нибудь видели фильм о пиратах, где они держат пистолет в зубах? Когда у вас есть оружие повсюду, вы можете надеть его на себя, единственное место, куда можно положить последнее, - это между зубами.

12. Чтобы бросить курить

Значение: кто-то умер

Происхождение: Еще одно темное: когда люди вешались, они использовали ведро, чтобы подняться достаточно высоко, чтобы привязать веревку к балке; когда они были готовы, они бросали вызов, чтобы начать процесс удушения.

Интересно, что у этой фразы есть эквиваленты в других языках. По-украински «дуб рубить» (что понадобится для гроба); по-немецки это «смотреть на редис снизу» (например, наше «шесть футов под»); а по-шведски это «снять табличку» (то есть вы развесили на главной улице гальку для своего бизнеса, а теперь снимаете табличку).

13. Идет дождь из кошек и собак.

Значение: очень сильный дождь

Это мой личный фаворит. В Британии в 1500-х годах дома были с соломенными крышами, которые на самом деле были просто скоплением соломы (без дерева внизу). Когда было холодно и серо - а это по крайней мере полгода в Великобритании - животные, такие как кошки и маленькие собаки, прятались в соломе крыш, чтобы согреться.

Когда шел особенно сильный дождь, некоторые из этих животных соскальзывали с соломы и смывались в сточные канавы. Так люди начали говорить: «Идет дождь из кошек и собак!» для обозначения особо сильного дождя.